Certified And Notarized Translation – Dịch Thuật Công Chứng Uy Tín, Nhanh Chóng

Dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp, chỉ từ $30/trang. Hỗ trợ dịch thuật tài liệu, công chứng Notary, bản sao thêm chỉ từ $10. Đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật cá nhân và doanh nghiệp. Liên hệ ngay để được hỗ trợ!

Certified And Notarized Translation Là Gì?

Certified And Notarized Translation là dịch vụ dịch thuật công chứng tài liệu quan trọng, đảm bảo tính pháp lý và độ chính xác cao. Đây là giải pháp hoàn hảo cho các cá nhân, doanh nghiệp cần dịch thuật các tài liệu pháp lý, hồ sơ cá nhân hoặc văn bản kinh doanh.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật và công chứng với tiêu chuẩn cao, được chấp nhận tại các cơ quan chính phủ, tòa án, đại sứ quán và các tổ chức quốc tế.

Dịch Vụ Certified And Notarized Translation Bao Gồm Những Gì?

1. Dịch Thuật Tài Liệu Chuyên Nghiệp

Chúng tôi hỗ trợ dịch thuật đa dạng các loại tài liệu, bao gồm:

  • Hồ sơ cá nhân: Giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, giấy chứng tử, hộ chiếu, thẻ xanh, v.v.
  • Hồ sơ pháp lý: Hợp đồng, giấy ủy quyền, công hàm độc thân, giấy phép đưa thi hài/tro cốt về Việt Nam, v.v.
  • Hồ sơ doanh nghiệp: Giấy phép kinh doanh, hợp đồng lao động, báo cáo tài chính, v.v.

Phí dịch thuật: $30/trang.

2. Công Chứng Notary (Notarized Translation)

Dịch vụ công chứng Notary đảm bảo tài liệu được xác nhận tính pháp lý, phù hợp với yêu cầu của các cơ quan chức năng.

Phí công chứng Notary: $10/tài liệu.

3. Bản Sao Thêm (Copy Thứ 2)

Nếu bạn cần bản sao tài liệu đã dịch, chúng tôi cung cấp dịch vụ này với chi phí thấp:

  • Bản copy thứ 2: $10.
  • Thêm công chứng Notary cho bản copy: +$10.

4. Dịch Thuật Trang Bổ Sung

Nếu tài liệu cần thêm trang mới hoặc bổ sung nội dung:

  • Thêm mới trang: $20/trang (kèm tài liệu gốc).
  • Công chứng Notary cho trang bổ sung: +$10.

Vì Sao Nên Chọn Dịch Vụ Certified And Notarized Translation Của Chúng Tôi?

1. Đội Ngũ Dịch Thuật Chuyên Nghiệp

  • Chúng tôi có đội ngũ dịch thuật viên giàu kinh nghiệm, am hiểu ngôn ngữ và văn hóa, đảm bảo bản dịch chính xác và phù hợp với ngữ cảnh.

2. Công Chứng Uy Tín

  • Dịch vụ công chứng của chúng tôi được thực hiện bởi các chuyên viên được cấp phép, đảm bảo tính pháp lý và được chấp nhận tại các cơ quan chính phủ.

3. Chi Phí Hợp Lý, Minh Bạch

  • Dịch thuật: $30/trang.
  • Công chứng Notary: $10/tài liệu.
  • Bản copy thêm: $10.
  • Thêm mới trang: $20/trang.

4. Thời Gian Xử Lý Nhanh Chóng

Chúng tôi cam kết hoàn thành dịch vụ trong thời gian nhanh nhất, đáp ứng kịp thời nhu cầu của khách hàng.

5. Chấp Nhận Đa Dạng Tài Liệu

Dịch vụ của chúng tôi được chấp nhận tại các cơ quan chính phủ, đại sứ quán, tòa án, và các tổ chức quốc tế.

Chi Phí Dịch Vụ Certified And Notarized Translation

Dịch Thuật

  • $30/trang.

Công Chứng Notary:

  • $10/tài liệu.

Bản Copy Thêm:

  • $10/bản copy.
  • Thêm công chứng Notary: +$10.

Dịch Trang Bổ Sung:

  • $20/trang.
  • Thêm công chứng Notary: +$10.

Câu hỏi thường gặp

1. Certified Translation là gì?

Certified Translation là bản dịch được thực hiện bởi một dịch giả chuyên nghiệp, kèm theo bản cam kết (certificate of accuracy) xác nhận rằng bản dịch chính xác và đầy đủ so với tài liệu gốc. Bản dịch này thường được yêu cầu trong các thủ tục pháp lý, nhập cư, giáo dục hoặc kinh doanh quốc tế.

Notarized Translation là bản dịch được công chứng bởi một công chứng viên (notary public). Công chứng viên không kiểm tra nội dung bản dịch mà chỉ xác nhận chữ ký của người dịch. Thông thường, Notarized Translation được yêu cầu trong các thủ tục pháp lý cụ thể như hồ sơ kết hôn, tài liệu di trú hoặc giấy tờ học thuật.

  • Certified Translation: Được yêu cầu trong các trường hợp cần đảm bảo độ chính xác của bản dịch, ví dụ: hồ sơ xin visa, hồ sơ nhập cư, tài liệu học thuật, hoặc hợp đồng kinh doanh.
  • Notarized Translation: Được yêu cầu khi cơ quan tiếp nhận cần sự xác nhận pháp lý, chẳng hạn như giấy khai sinh, giấy kết hôn, hoặc các tài liệu pháp lý khác.

Có, nhưng điều này phụ thuộc vào yêu cầu cụ thể của từng quốc gia hoặc tổ chức. Một số quốc gia có thể yêu cầu bản dịch được thực hiện bởi các dịch giả được chứng nhận tại địa phương hoặc công chứng tại lãnh sự quán. Do đó, bạn nên kiểm tra kỹ yêu cầu trước khi nộp hồ sơ.

Bạn cần cung cấp:

  • Bản gốc hoặc bản sao rõ ràng của tài liệu cần dịch.
  • Thông tin về mục đích sử dụng bản dịch (ví dụ: nộp cho lãnh sự, trường học, hoặc cơ quan pháp lý).
  • Yêu cầu cụ thể từ cơ quan tiếp nhận (nếu có), ví dụ: cần bản dịch được công chứng hoặc chứng nhận bởi một tổ chức dịch thuật uy tín.